Tell me, I forget, show me, I remember, involve me, I understand--Carl Orff

Поиск по этому блогу. При использовании материалов, обязательна ссылка на сайт

суббота, 27 августа 2016 г.

Русская народная песня "Повянь, повянь, бурь-погодушка" в обработке В.Соколова; "Чернобровый, черноокий"

Русская народная песня "Повянь, повянь, бурь-погодушка" в обработке Владислава Соколова
"Чернобровый, черноокий"





                                       

Повянь,повянь, бурь-погодушка во мой зелен сад.
В моём саду, да во садике калина растёт.
Калинушка да с малинушкой, лазоревый цвет.





                                        

Слова: А. Мерзляков, Музыка: Д. Кашин

Алексей Мерзляков (1778-1830) - студент, затем профессор Московского университета, "отец-основатель" жанра "русской песни" - авторской песни-романса, стилизованной под фольклор.

Алексей Федорович Мерзляков известен как автор песни «Чернобровый, черноокий…», ставшей визитной карточкой хора им. Пятницкого. Ему, лучшему русскому переводчику поэтов античности начала XIX века, литературному критику, поэту и ученому принадлежит авторство и другой, может быть, даже более известной, песни «Среди долины ровныя…». 
«Дельвиг еще не родился, когда мои песни распевала вся Москва», - говорил Мерзляков, обижаясь, когда основоположником жанра русская песня называли Дельвига. И это правда: Дельвиг был на двадцать лет моложе, а когда в 1803 году появилась песня «Чернобровый, черноокий…» маленькому Антону исполнилось всего пять лет.
Оба поэта сделали очень много для того, чтобы русская песня стала любимым жанром не только в народе, но и среди дворян, городской интеллигенции и мещан. Но, в отличие от Н.Г.Цыганова,обрабатывавшего уже существующие песни, Мерзляков и Дельвиг  создавали варианты русских  песен, используя литературные приемы, рифмы и фольклоризмы.
Эти песни стали предшественниками русского авторского романса, начавшего свое триумфальное шествие в пушкинско-глинковские времена. 

Чернобровый, черноокий,
Молодец удалой,
Полонил он мое сердце, -
Не могу забыти.

Как понять такую радость,
Что мил меня любит?
Побегу ему навстречу,
Крепко обойму я.

Обойму я молодого,
Парня удалого,
Объясню свою любовь я, -
Авось умилится.

Не ходить бы красной девке
Вдоль по лугу, лугу,
Не любить бы красной девке
Холостого парня.

Я за то его любила,
Что порой ходит:
Поутру раным-раненько,
Вечером поздненько.

Чтобы люди не сказали,
Ближние не знали, -
Про меня бы молоденьку
Отцу не сказали.



Комментариев нет:

Отправить комментарий