Виктор Калинников. Избранные хоры.
Жаворонок; Проходит лето; Осень; Зима.
Иннокентий Михайлович Смоктуновский читает стихи Александра Сергеевича Пушкина в фильме "Вновь я посетил..." (Творческое объединение "Экран" 1982 год) Жаворонок; Проходит лето; Осень; Зима.
Замечательный хоровой композитор, выдающийся деятель русской музыкальной культуры Виктор Калинников (1870–1927) много внимания и сил отдавал дирижёрской и педагогической работе. Он дирижировал оркестром Московского художественного театра, преподавал музыкально-теоретические предметы в Филармоническом и Синодальном училищах. Его общественная деятельность также отличалась многогранностью: он был активным пропагандистом новой музыкальной культуры среди широких масс народа, членом художественного совета Пролеткульта, в которых были хоровые классы и классы народных инструментов.
Но самой значительной и плодотворной была хоровая деятельность Виктора Калинникова: он писал преимущественно хоровые произведения и, работая хормейстером, воспитал многие коллективы. В течение семнадцати лет он обучал пению воспитанников городских начальных училищ Москвы, руководил хором Филармонического училища.
Хоровое творчество Виктора Калинникова обширно и разнообразно. Одним из первых русских композиторов он сочинил песни для детей и выпустил их в двух сборниках: «Одиннадцать одноголосных детских песен» и «Девять двухголосных детских хоров». Детская тематика («Тень-тень», «Котик», «Журавель», «Скок-поскок» и другие), выразительная музыка, доступные детям вокально-хоровые задачи до сих пор привлекают внимание учителей к этим сборникам.
У Виктора Калинникова имеется Концертная увертюра для оркестра, несколько духовных хоров (песнопения из литургии и другие), статья – «О хоровом пении» («Вестник искусств», 1922 год, №2, подписана буквой К.).
Большой интерес представляют хоровые обработки и переложения Виктора Калинникова. Для смешанного хора без сопровождения он сделал обработки русских народных песен «Вниз по матушке по Волге», «Заиграй моя валынка», «Эй, ухнем», «Ты взойди, солнце красное», «У ворот, ворот батюшкиных» и других. В обработках народных песен проявилось тонкое понимание композитором основ народного многоголосия. В переложениях для смешанного хора романсов Александра Бородина «Песня тёмного леса», «Море», «Спящая княжна» и «рыцарского романса» Михаила Глинки композитор создал выразительные хоровые миниатюры, нисколько не изменяя характера и не утяжеляя звучания этих произведений.
В произведениях для смешанного хора Виктор Калинников продолжает традиции русских композиторов в этом жанре. Хор у композитора – инструмент с большими возможностями и разнообразными средствами художественной выразительности. Тончайшая лирика («Элегия», слова Александра Пушкина), драматизм («Кондор», слова Ивана Бунина), акварельность и изобразительность («Жаворонок», слова Василия Жуковского, «Зима» на слова Евгения Баратынского), едкая сатира («Ходит спесь надуваючись» и «У приказных ворот», слова Алексея Толстого), эпическая мощь («Лес», слова Алексея Толстого) – всё это передано средствами лишь хора.
Большинство хоров Виктора Калинникова написаны в жанре пейзажной лирики. Разными красками расцвечивает композитор звучание хора, изображая то восход солнца («Солнце, солнце встаёт»), то мягкие южные сумерки («Элегия»), то прощальную красу осени («Осень»), то дикий и скалистый берег океана («Кондор»), то синеву весеннего неба («Жаворонок»), то меланхолическое («Проходит лето»), а то и веющую ледяным дыханием «Зиму». За всеми пейзажами ощущается присутствие человека с его чувствами, переживаниями, отношением к природе. За образами «тяжкого» и «усталого» кондора и прикованного цепью сокола («На старом кургане», тоже стоят люди с трагической судьбой. В этом – гуманизм хорового творчества Виктора Калинникова, его глубокая содержательность.
Композитор чутко относится к поэтическому тексту, музыка откликается на малейшую смену настроения стиха, поэтому во многих хорах форма складывается из контрастных частей. В произведениях Виктора Калинникова форма является одним из важнейших средств художественной выразительности. Здесь сказываются романтические устремления автора – ему не свойственна строгая классическая форма; как правило, хоры Виктора Калинникова – трёхчастные с контрастной серединой и видоизменённой репризой. В некоторых произведениях реприза сокращена («На старом кургане», «Кондор»), в других звучит как напоминание о музыкальном образе первой части («Элегия», «Зима»).
Мелодика хоров Виктора Калинникова близка городской, иногда крестьянской песне; встречается подражание речевым интонациям. Гармонии хоров красочны, изобилуют побочными доминантами, неаккордовыми звуками, задержаниями, часто встречаются сопоставления далёких тональностей, нередки плагальные обороты, несовершенные кадансы, секвенции.
При гармоническом складе фактуры в основном изложении применяется мелодизация голосов, полифония. Хоры написаны в простых формах: период, двухчастная, трёхчастная, строфическая (элементы строфичности наблюдаются у композитора и в других формах). Хоровая фактура разнообразна: эпизодически используется неполный хор; мелодия часто проводится в различных партиях, в виде «перекличек», органный пункт применяется и в верхних голосах, на разных ступенях гаммы; меняется число голосов: наряду с удвоенным двухголосием употребляется выдержанное четырёхголосие и divisi. Голоса, как правило, используются в умеренных диапазонах.
Пейзажная лирика Виктора Калинникова – это выразительные и яркие картины природы, не лишённые аллегории, где литературный текст, идя рука об руку с музыкальным, тем не менее, является определяющим музыкальное наполнение образа. Благодаря этому и другим факторам, сочинения Виктора Калинникова, ставшие русской классикой, популярны среди профессиональных, учебных, любительских коллективов. Деятельность Виктора Калинникова в целом, его творчество сыграли важную роль в дальнейшем развитии русского хорового искусства на рубеже XIX и XX столетий.
Сл.: Василий Жуковский
На солнце темный лес зардел,
В долине пар белеет тонкий,
И песню раннюю запел
В лазури жаворонок звонкий.
Он голосисто с вышины
Поет, на солнышке сверкая:
Весна пришла к нам молодая,
Я здесь пою приход весны.
Здесь так легко мне, так радушно,
Так беспредельно, так воздушно;
Весь божий мир здесь вижу я.
И славит бога песнь моя!
В долине пар белеет тонкий,
И песню раннюю запел
В лазури жаворонок звонкий.
Он голосисто с вышины
Поет, на солнышке сверкая:
Весна пришла к нам молодая,
Я здесь пою приход весны.
Здесь так легко мне, так радушно,
Так беспредельно, так воздушно;
Весь божий мир здесь вижу я.
И славит бога песнь моя!
Сл.: Н.А. Соколов
Проходит лето, и солнце не греет,
И, в снег одета, земля цепенеет,
И мрак угрюмый пугает нам очи.
Тревожит думы безмолвие ночи.
Проходят грёзы о дружбе, о счастье,
И льются слёзы, и нет к ним участья.
Сл: А.С. Пушкин ОСЕНЬмаленькая поэма 1833 (ОТРЫВОК)
I
Октябрь уж наступил -- уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад - дорога промерзает.
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.
VII
Унылая пора! очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса -
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдаленные седой зимы угрозы.
Слова: Евгений Баратынский Где сладкий шепот… (первая строфа)
Где сладкий шепот моих лесов?
Потоков ропот, цветы лугов?
Деревья голы;
Ковер зимы покрыл холмы,
Луга и долы.
Под ледяной
Своей корой
Ручей немеет;
Все цепенеет,
Лишь ветер злой,
Бушуя, воет
И небо кроет
Седою мглой.
Потоков ропот, цветы лугов?
Деревья голы;
Ковер зимы покрыл холмы,
Луга и долы.
Под ледяной
Своей корой
Ручей немеет;
Все цепенеет,
Лишь ветер злой,
Бушуя, воет
И небо кроет
Седою мглой.
Комментариев нет:
Отправить комментарий