Tell me, I forget, show me, I remember, involve me, I understand--Carl Orff

Поиск по этому блогу. При использовании материалов, обязательна ссылка на сайт

четверг, 13 сентября 2018 г.

Johann Strauss Jr. / Иоганн Штраус (сын). Der Kobold, Polka-Mazurka, Op.226 / Полька-мазурка "Шалунья" ("Чертёнок", "Кобольд")

Johann Strauss Jr. / Иоганн Штраус (сын). Der Kobold, Polka-Mazurka, Op.226 / Полька-мазурка "Шалунья" ("Чертёнок", "Кобольд")





                                         


""Мой ангел, всё, что ты мне говоришь, делает меня бесконечно счастливым, потому что всё больше и больше я убеждаюсь в том, что, наконец, нашёл идеал. Поэтому моя любовь к тебе это моё единственное счастье, моя жизнь, моё всё, и хотя я далеко от тебя, духовно я всегда с тобою".
Иоганн Штраус писал эти строки 14 ноября 1859 г., через две недели после возвращения в Вену с четвёртого летнего сезона в Павловске под Санкт-Петербургом. Его слова адресовались Ольге Смирнитской, молодой и красивой русской девушке, которую он впервые встретил и полюбил летом 1858 г., и на которой безнадёжно мечтал жениться. (См. тж. польку "Конфеты", соч. 213.) Иоганн ласково называл капризную Ольгу словами "L'Espiegle" и "Der Kobold", в обоих (франц. и нем.) языках эти слова означают "чертёнок" и "шалун". В сентябре 1859 г. он, например, заканчивал письмо к ней следующей фразой: "Ты можешь быть абсолютно уверена, что Жан [Иоганн] влюблён и преклоняется перед чертовкой Ольгой". Полька-мазурка, которую Штраус написал в честь Ольги и впервые исполнил на бенефисе "с иллюминацией и фейерверком" в вокзальном павильоне Павловска 13 (1) августа 1859 г., называлась "L'Espiegle".
Эта юмористическая полька начинается с кокетливой основной темы, затем идёт трио с переменчивым настроем, в котором восходящее стаккато инструментов нижнего регистра (виолончели, фагота и альта) передаёт озорные бегущие шаги домовёнка, "кобольда". Иоганн дирижировал венской премьерой новой польки 20 ноября 1859 г. на концерте в Фольксгартене, где выступал вместе с братом Иосифом. Вечер стал его первым публичным выступлением по возвращении из России. Программу, которая включала в себя 5 работ, написанных для павловской публики, две тысячи слушателей встретили восторженными аплодисментами. На следующий день (21 ноября) Иоганн писал Ольге и сообщал об особенном успехе вальса "Дорожные приключения" (соч. 227), а также добавлял, что исполнял на бис польку-мазурку "L'Espiegle", которую в Вене называют "Der Kobold". Под этим названием её и опубликовал Карл Хаслингер 20 ноября 1859 г., хотя и без специального посвящения Ольге.
Из письма Иоганна Ольге от 21 ноября становится ясно, что его страсть к ней не уменьшилась, хотя на тот момент он уже должен был понимать, что его надежды на постоянный союз с "чертёнком" никогда не сбудутся. Непробиваемой стеной перед его мечтами стали аристократичные родители Ольги, чьё неприкрытое противление венскому "музикдиректору" как будущему зятю стало ясно Иоганну во время встречи с матерью Ольги в середине сентября 1859 г., когда она высказала своё неодобрение его кандидатуре; её слова он назвал "бессердчеными и безжалостными". Перед лицом родительской непримиримости Ольга сдалась и закончила отношения со Штраусом. В начале 1860 г. она писала ему в Вену, сообщив о планах на замужество с другим. Памятуя о прозвище, которое Иоганн ей дал, она заканчивала письмо так: "Забудь твоего неверного чертёнка, который никогда не перестанет дорожить памятью о тебе"".
Питер Кемп

Комментариев нет:

Отправить комментарий