Tell me, I forget, show me, I remember, involve me, I understand--Carl Orff

Поиск по этому блогу. При использовании материалов, обязательна ссылка на сайт

суббота, 25 ноября 2017 г.

Il était un petit navire / "Он был маленьким кораблем" (Кораблик и юнга) французская народная песня

Il était un petit navire / "Он был маленьким кораблем" / "Кораблик и юнга" французская народная песня








КОРАБЛИК И ЮНГА 

Французская народная песня

Русский текст Александра Тверского
Жил-был кораблик, ах, кораблик, 

Простой кораблик, ах, кораблик! 

И был кораблик очень мал. 
Нигде не плавал, а стоял. 
О-ге, о-ге!

Но раз кораблик, да, кораблик, 

Малыш кораблик, да, кораблик, 

Паруса раскрыл, 
По всем морям поплыл! 
О-ге, о-ге! 

На корабле был смелый юнга, 

Он с кораблем шел в страны юга, 

И был тот юнга очень мил, 
Он лишних слов не говорил. 
О-ге, о-ге! 

Его матросы полюбили, 

Морскому делу обучили, 

Но тут случилась, ох, беда - 
Заплыл кораблик, ох, куда! 
О-ге, о-ге! 

И парус морякам на горе 

Сорвало ветром в дальнем море. 

Что тут поделать, как тут быть? 
Кому-то надо на разведку плыть. 
О-ге, о-ге! 

Решили старые матросы, 

Что надо жребий смерти бросить. 

Кругом вода. Да-да-да-да! 
Кругом беда. Да-да-да-да! 

И пал на юнгу жребий грозный. 

В глазах друзей сверкнули слезы. 

Но тут за бортом корабля 
Вдруг словно выросла земля. 
О-ге, о-ге! 

И стал наш юнга капитаном, 

Поплыл по разным дальним странам, 

И стал морями он ходить, 
Стал со штормами он дружить! 
О-ге, о-ге, капитан Жан! 

Il etait un petit navire

Комментариев нет:

Отправить комментарий