Страницы

среда, 7 октября 2015 г.

Georges Bizet / Жорж Бизе.La jolie fille de Perth / Пертская красавица. Serenade de Smith / Серенада Смита

                                      Georges Bizet / Жорж Бизе
                       La jolie fille de Perth / Пертская красавица
                                           Serenade de Smith / Серенада Смита

„Пертская красавица" является крайне важным звеном, опустив которое мы не сможем правильно уяснить сложный путь художественного становления композитора. Эта опера Бизе представляет собой существенный и, в известном смысле, переломный этап на этом пути. Противоречия оперы являются противоречиями творческого роста композитора, они отражают его интенсивные творческие искания. В „Пертской красавице" Бизе находится еще на той ступени, когда он уже нащупывает новые для себя пути и тенденции, но еще не достигает той степени творческой зрелости, когда, опираясь на эти ростки реализма, он смог бы сбросить шелуху устаревших оперных традиций.
Четырехактная опера „Пертская красавица" (1867) написана Бизе на либретто Сен Жорж и Адени, заимствовавших из романа Вальтер Скотта того же названия. Если этот роман уступает по своему значению и популярности таким романам, как „Айвенго" и др., то все же это произведение великого романиста представляет большую художественную ценность своею правдивостью в обрисовке нравов средневековой Шотландии XIV в., своим суровым романтическим колоритом. На его широком полотне охвачены различные социальные слои. Начиная от короля и рыцарства, кончая горожанами, ремесленниками и горцами -центральные фигуры обрисованы яркими штрихами, порой не лишенными преувеличения. Так, например, главный герой романа кузнец Генри Смит вырастает в фигуру богатырской силы. В романе ярко обрисованы рыцарские кортежи, карнавалы, с одной стороны, и народные сцены - с другой, местами захватывающие своим драматизмом, непосредственностью и суровостью изображаемых нравов. Либреттисты значительно снизили идейный и художественный уровень романа, обуржуазили его. Отбросив суровую романтику Вальтер Скотта, смягчив резкость образов и непосредственно ценность нравов, либреттисты внесли ряд изменений, усложняющих интригу романа. В итоге либретто „Пертской красавицы" весьма близко к буржуазой драме со свойственной ей чувствительностью. Сюжетная канва оперы, пожалуй, перегружена интригами, всевозможными деталями, приобретающими в отдельных местах решающее значение для хода драматического действия. (Обилие этих интригующих деталей заставляет помнить о свойствах либретто старых итальянских и французских комических опер.)
Действие оперы происходит в Шотландии XIV в., в городе Перте.


Противопоставление людей из народа представителям аристократии не могло не волновать демократа Бизе. Но особенно привлекала обстановка действия. Эти моменты более всего удались ему. Таковы замечательный цыганский танец с его медлительным началом, исполняемым флейтой и арфой, с последующим ускорением движения до головокружительного темпа (этот танец обычно дается в качестве вставного номера в IV акте «Кармен»); куплеты смелой цыганки Маб ( они отчасти сродни хабанере Кармен); серенада Смита — жениха Катарины; оркестровая прелюдия ко II акту с примыкающим к ней хором дозорных, в целом создающие живописную картину пробуждающегося города; светлый хор в честь святого Валентина и другие.

 



 
 

RECIT ET AIR DE SMITHE
(La Jolie Fille de Perth)

Récit

Partout des cris de joie
et des éclats de rire !
Ah ! mon coeur attristé
souffre encor plus
que je ne saurais dire
De ces élans d'ivresse et de gaieté !
Elle est là... j'en suis sûr...
si j'osais me défendre...
Essayons... mais hélas !
Daignera-t-elle entendre ?

Air

1
A la voix
D'un amant fidèle
Ah, réponds, ma belle,
Ainsi qu'autrefois !
A ma voix
Daigne encor' paraître,
Ouvre ta fenêtre
Ainsi qu'autrefois.
Ah, parais,
Tu sais si j'admire
Ton charmant sourire,
Tes divins attraits !
De tes yeux
Qu'un rayon de flamme
Pénètre mon âme
Et m'ouvre les cieux.

2
Je t'attends,
Et vers toi, d'avance,
Mon coeur qui s'élance
Compte les instants.
Jusqu'au jour
Quand chacun sommeille,
Seul mon amour veille
Pour chanter l'amour.
A la voix
D'un amant fidèle
Ah ! réponds, ma belle,
Ainsi qu'autrefois.
A ma voix
Daigne encor' paraître,
Ouvre ta fenêtre
Ainsi qu'autrefois.

Комментариев нет:

Отправить комментарий