Страницы

понедельник, 15 мая 2017 г.

Ян Френкель / Расул Гамзатов. "Журавли"

Ян Френкель / Расул Гамзатов (перевод с аварского Наума Гребнева)
"Журавли"


«Журавли» — песня на стихи Расула Гамзатова в переводе на русский язык Наума Гребнева. Композитор Ян Френкель. Песня посвящена солдатам, погибшим во время военных действий

Конкретное посвящение — Марку Бернесу («Марку Бернесу, для которого эта песня стала последней»)

В 1969 году Марк Бернес увидел в журнале «Новый мир» стихотворение дагестанского поэта Расула Гамзатова «Журавли». Он сразу решает – музыку к «Журавлям» должен писать Ян Френкель.
Я.Френкель: Все, что пишет Расул Гамзатов, казалось бы, удивительно просто, но именно в этой простоте и величие его творения.
Прочитав стихотворение Гамзатова Френкель обещает Бернесу: — Замечательная получится песня! Однако, вопреки всему, песня не складывается. Композитор часами просиживает за роялем пытаясь подобрать мелодию. В какой-то момент Френкель даже испугался. Неужели он снова не может сочинять музыку? Так проходит несколько недель. Марк Бернес чуть ли не каждый день звонит Френкелю, узнать написал ли он музыку к журавлям. И каждый раз слышит от него – нет. Так продолжается до тех пор, пока у композитора не появляется мысль – начать песню со вступительного вокализа.
Марк Бернес все-таки успевает записать «Журавлей» за несколько дней до своей смерти.
Я.Френкель: Это последняя песня, которую Марк Бернес записал. Изданию этой песни, авторы ее, поэт Расул Гамзатов, переводчик Наум Гребнев, предпослали такие слова: «Марку Бернесу, для которого эта песня была последней».
16 августа 1969 года на Новодевичьем кладбище прощаются с Марком Бернесом. И в этот день вместо похоронного марша звучат «Журавли», так завещал сам Бернес. Известность эта песня приобретет позже, к 1970 году. Когда вся страна будет отмечать 25-летие победы, «Журавли» станут любимой песней фронтовиков.
28 августа 1989 года, Москва, Новодевичье кладбище, спустя 20 лет после похорон Марка Бернеса, на этом кладбище вновь звучали «Журавли».
К.Ваншенкин: Много было народу, и вот там, как раз звучала дважды «Журавли».
Каждый год 22 октября в России отмечают праздник белых журавлей. Впервые, четверть века назад, его провел один из авторов песни «Журавли» поэт Расул Гамзатов. Это день поэзии, памяти обо всех погибших солдатах во всех войнах.





                                        

Музыка Яна Френкеля

Слова Расула Гамзатова, пер. с аварского Наума Гребнева



1. Мне кажется порою, что солдаты,

С кровавых не пришедшие полей,

Не в землю нашу полегли когда-то,

А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса.

Не потому ль так часто и печально

Мы замолкаем, глядя в небеса?


2. Летит, летит по небу клин усталый,

Летит в тумане на исходе дня,

И в том строю есть промежуток малый,

Быть может, это место для меня.

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,

Из-под небес по–птичьи окликая

Всех вас, кого оставил на земле.


3. Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей...

Через несколько лет после появления песни «Журавли» в СССР, в местах боёв 1941—1945 годов, стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. Так, журавли из песни стали символом памяти о погибших в Великую Отечественную войну, например Памятник «Журавли» в Саратове или мемориал «Журавли» в Санкт-Петербурге.
С 1986 года в Дагестане, на родине автора текста песни — Расула Гамзатова — ежегодно проводится «Праздник белых журавлей» — день памяти погибших солдат, в последнее время приобретающий всероссийский масштаб.

Мемориальный комплекс «Журавли» в Саратове

Мемориальный комплекс "Невернувшимся" в Ростовской области

Мемориал «Журавли» в Санкт-Петербурге.


Стасис Красаускас (Stasys Krasauskas) Реквием
     


Ян Френкель - О разлуках и встречах

Комментариев нет:

Отправить комментарий