Страницы

среда, 24 августа 2016 г.

Русская народная песня "Вижу чудное приволье" (Родина); "Над полями, да над чистыми"

Русская народная песня "Вижу чудное приволье" (Родина)
"Над полями, да над чистыми"
Песня «Родина», которая начинается словами «Вижу чудное приволье», поистине обрела всенародную известность в нашей стране. Миллионными тиражами вышли сборники, в которых она публиковалась; пластинки, на которых она была записана. Часто мы слышим ее в исполнении профессионалов и участников художественной самодеятельности. Она вошла в «золотой фонд» – сокровищницу русской песенной классики. Ее пели и поют многие популярные исполнители, среди которых имена корифеев советского вокального искусства Сергея Яковлевича Лемешева и Ивана Семеновича Козловского.

Долгие годы эту песню считали народной, да и сейчас многие так думают. Но вот в 1957 году в майском номере журнала «Огонек» появилась заметка ленинградского филолога Смолкина под названием «Кто автор песни о Родине?». В ней впервые упоминался автор текста – вологодский поэт Феодосий Савинов.

Биография и творчество этого поэта до сих пор являются загадкой, ибо никаких рукописей, фотографий, писем и других его вещей не сохранилось. В наши дни изучению творчества поэта большое внимание уделяет вологодский краевед, кандидат исторических наук Леонид Александрович Каленистов. Благодаря его поискам удалось узнать некоторые факты из жизни поэта. Стало известно, что Феодосий Петрович (а не Павлович, как указывалось в некоторых источниках) Савинов родился в 1865 году, а умер в 1915, так что в этом году (1985 г.) исполняется сто двадцать лет со дня рождения, семьдесят лет со дня смерти и сто лет со времени создания стихотворения, ставшего знаменитой песней.

Найдя дорогу к сердцам людей, стихи претерпели большие изменения, а к середине 30-х годов, когда окончательна сложился ныне звучащий песенный вариант текста, довольно отличающийся от авторского оригинала, когда за песней укрепилось точное, предельно ясное название «Родина», когда она в полном смысле стала народной. И вот это все явилось одной из причин забвения создателя. Из восьми строф в песне остались три наиболее удачные, произошли перестановки куплетов, строчек и отдельных слов. И хотя мы да сих пор не знаем имя автора музыки, песня отточенная коллективным гением народа обрела совершенность и законченность.




                                         

Музыка А. Полячека
Слова Феодосия Савинова

Вижу чудное приволье,
Вижу нивы и поля, -
Это русское раздолье,
Это русская земля!

Вижу горы и долины,
Вижу реки и моря, -
Это русские картины,
Это Родина моя!

Слышу песни жаворонка,
Слышу трели соловья…
Это русская сторонка,
Это Родина моя!




                                          

Музыка Е. Гориной
Слова А. Рославлева

Над полями да над чистыми
Месяц птицею летит,
И серебряными искрами
Поле ровное блестит!
Ну, дружней, звончей, бубенчики,

Заливные голоса!

Эх ты, удаль молодецкая,

Эх ты, девичья краса!

Гривы инеем кудрявятся,

Порошит снежком лицо.

Выходи встречать, красавица,

Друга мила на крыльцо!

Глянут в душу очи ясные -

Закружится голова!

С милой жизнь, что солнце красное,

А без милой - трын-трава!

Ну, дружней, звончей, бубенчики,

Заливные голоса!

Эх ты, удаль молодецкая,

Эх ты, девичья краса!


По другим данным Музыка П. Б. Владимирова. Долгое время считалась народной. Авторство слов и музыки установлено в 1965 году.






После гражданской войны Надежда Плевицкая оказалась в эмиграции. В Советской России в начале 1920-х ее дореволюционные пластинки были запрещены к продаже и переизданию, хотя из самого факта эмиграции в те годы еще не следовало обязательного запрета - например, пластинки эмигранта Юрия Морфесси переиздавались. Происхождение у Плевицкой было безупречное - курская крестьянка, но ей не простили то, что ее пение имело успех у императора и в высших кругах. То, что ее любила и простая публика, в расчет не принималось. 



Комментариев нет:

Отправить комментарий