Страницы

суббота, 17 июня 2017 г.

''Сел комарик на дубочек''. Белорусская народная песня

''Сел комарик на дубочек''
Белорусская народная песня














Сел комарик на дубочек, 
На зелененький листочек. 
Ой, люли, люли, люли, 
На зелененький листочек. 

Он сидит и напевает, 

Черных мушек забавляет. 

Ой, люли, люли, люли, 

Черных мушек забавляет. 


Буря с неба налетела, 

Грозным громом загремела, 

Ой, с дубочка, ой, с листочка 

Буря сдула комарочка. 


Тут две мушки подлетали, 

Комара под ручки брали. 

Ой, люли, люли, люли, 

Комара под ручки брали. 


Комара под ручки брали, 

В дом вели, в постельку клали. 

Ой, люли, люли, люли, 

В дом вели, в постельку клали.


"КОМАРА МУХА ЛЮБИЛА" ШУТОЧНАЯ РУССКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ
Комара муха любила. Ох
Комара муха любила,

И до пьяна напоила. Пьян

Полетел комар в лесочек. Ох

Полетел комар в лесочек,
Сел комарик на дубочек. Сидит
Поднялась большая буря. Ох
Поднялась большая буря, И комарика содула. Лежит
Он лежит и еле дышит. Ох
Он лежит и еле дышит,
Ручкой, ножкой не колышет. Сдох
Со святыми упокой.
Прилетели тут две мухи. Ох
Прилетели тут две мухи,
И комарика под руки. Понесли
Хоронили при дороге. Ох
Хоронили при дороге,
Видны руки, видны ноги.
Весь на виду, весь на виду.

''Сел комарик на дубочек''. Белорусская народная песня

''Сел комарик на дубочек''
Белорусская народная песня














Сел комарик на дубочек, 
На зелененький листочек. 
Ой, люли, люли, люли, 
На зелененький листочек. 

Он сидит и напевает, 

Черных мушек забавляет. 

Ой, люли, люли, люли, 

Черных мушек забавляет. 


Буря с неба налетела, 

Грозным громом загремела, 

Ой, с дубочка, ой, с листочка 

Буря сдула комарочка. 


Тут две мушки подлетали, 

Комара под ручки брали. 

Ой, люли, люли, люли, 

Комара под ручки брали. 


Комара под ручки брали, 

В дом вели, в постельку клали. 

Ой, люли, люли, люли, 

В дом вели, в постельку клали.


"КОМАРА МУХА ЛЮБИЛА" ШУТОЧНАЯ РУССКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ
Комара муха любила. Ох
Комара муха любила,

И до пьяна напоила. Пьян

Полетел комар в лесочек. Ох

Полетел комар в лесочек,
Сел комарик на дубочек. Сидит
Поднялась большая буря. Ох
Поднялась большая буря, И комарика содула. Лежит
Он лежит и еле дышит. Ох
Он лежит и еле дышит,
Ручкой, ножкой не колышет. Сдох
Со святыми упокой.
Прилетели тут две мухи. Ох
Прилетели тут две мухи,
И комарика под руки. Понесли
Хоронили при дороге. Ох
Хоронили при дороге,
Видны руки, видны ноги.
Весь на виду, весь на виду.

пятница, 16 июня 2017 г.

Исаак Дунаевский.Увертюра к кинофильму «Дети капитана Гранта» / The Children of Captain Grant

Исаак Дунаевский
Увертюра к кинофильму «Дети капитана Гранта» / The Children of Captain Grant


Состав оркестра: 2 флейты, 2 гобоя, 2 кларнета, 2 фагота, 4 валторны, 3 трубы, 3 тромбона, туба, литавры, малый барабан, тарелки, большой барабан, струнные.
История создания

Начиная с 1933 года Дунаевский пишет музыку к кинофильмам, в основном к комедиям. Огромный успех пришел к нему с выходом на экран в 1934 году «Веселых ребят». Этот успех закрепили в следующем году «Три товарища», а в 1936-м появилось целое созвездие фильмов с его прекрасной музыкой: «Вратарь», «Цирк», «Искатели счастья», «Концерт Бетховена», «Дети капитана Гранта». Последний фильм был поставлен режиссером В. Вайнштоком. В отличие от предшествующих, это был фильм не о современной жизни, а экранизация популярнейшего в те годы романа французского писателя Жюля Верна (1828—1905). В своих приключенческих и научно-фантастических романах писатель с поистине удивительной прозорливостью предвосхитил многие изобретения будущего, в частности, подводную лодку, предназначенную для длительного автономного плавания, и даже полет на Луну. Причем путешественники отправлялись на спутник Земли втроем с того самого мыса Канаверал во Флориде, с которого действительно в XX веке стали осуществляться запуски космических кораблей, в том числе и на Луну — с экипажем именно из трех человек. В романе «Дети капитана Гранта» (1866, по другим данным — 1867— 1868 годы) Жюль Верн рассказал об опасном путешествии, предпринятом в поисках пропавшего капитана Гранта и о многочисленных приключениях, встретившихся на пути отважных мореплавателей.
В фильме, поставленном по канве романа, авторы стремились выявить созвучность с современностью, показать, как храбрость, ловкость, мужество и героизм преодолевают все препятствия.
Дунаевский написал к фильму прекрасные песни «Жил отважный капитан», песенку «О веселом ветре», но главное — романтическую, подлинно симфоническую увертюру. Шостакович в статье «Большой талант, большой мастер» писал: «Эта увертюра — симфоническое произведение большого накала и темперамента — не зря так полюбилась слушателям, что и по сей день (вот уже больше 20 лет) ее часто по многочисленным просьбам передают по радио.
Композитор и сам считал эту увертюру одним из лучших своих произведений. Действительно, в музыке так взволнованно передана вечная тема романтики подвига, опасности и преданности людей благородному делу, что она не могла не увлечь слушателей».
С тех пор и до наших дней увертюра к «Детям капитана Гранта» звучит в концертах, занимая прочное место на симфонической эстраде.
Музыка
Мощными, торжественными аккордами-фанфарами в звучании всех духовых инструментов открывается увертюра. После восьми тактов вступления, отделенного от основного раздела генеральной паузой, начинается подготовка к появлению главной темы, и вот она уже зазвучала в октаву у кларнетов и фаготов — напевная, полная чувства, взволнованная, временами прерывающаяся, словно от перехваченного дыхания. Этот порывистый, взволнованный, романтический характер подчеркнут пульсирующим аккомпанементом. Мелодия длится, развивается, приводит к утверждающим возгласам хора медных фортиссимо. Достигается огромная кульминация, после чего в звучании струнных и деревянных инструментов возникает новая мелодия, более песенного, лирического плана. Ее развитие приводит к появлению первой, романтической темы в измененном виде. Но к концу увертюры возвращается ее первоначальный вариант, а заключают пьесу аккорды, которыми начиналось вступление.

Л. Михеева





                                        

Исаак Дунаевский.Увертюра к кинофильму «Дети капитана Гранта» / The Children of Captain Grant

Исаак Дунаевский
Увертюра к кинофильму «Дети капитана Гранта» / The Children of Captain Grant


Состав оркестра: 2 флейты, 2 гобоя, 2 кларнета, 2 фагота, 4 валторны, 3 трубы, 3 тромбона, туба, литавры, малый барабан, тарелки, большой барабан, струнные.
История создания

Начиная с 1933 года Дунаевский пишет музыку к кинофильмам, в основном к комедиям. Огромный успех пришел к нему с выходом на экран в 1934 году «Веселых ребят». Этот успех закрепили в следующем году «Три товарища», а в 1936-м появилось целое созвездие фильмов с его прекрасной музыкой: «Вратарь», «Цирк», «Искатели счастья», «Концерт Бетховена», «Дети капитана Гранта». Последний фильм был поставлен режиссером В. Вайнштоком. В отличие от предшествующих, это был фильм не о современной жизни, а экранизация популярнейшего в те годы романа французского писателя Жюля Верна (1828—1905). В своих приключенческих и научно-фантастических романах писатель с поистине удивительной прозорливостью предвосхитил многие изобретения будущего, в частности, подводную лодку, предназначенную для длительного автономного плавания, и даже полет на Луну. Причем путешественники отправлялись на спутник Земли втроем с того самого мыса Канаверал во Флориде, с которого действительно в XX веке стали осуществляться запуски космических кораблей, в том числе и на Луну — с экипажем именно из трех человек. В романе «Дети капитана Гранта» (1866, по другим данным — 1867— 1868 годы) Жюль Верн рассказал об опасном путешествии, предпринятом в поисках пропавшего капитана Гранта и о многочисленных приключениях, встретившихся на пути отважных мореплавателей.
В фильме, поставленном по канве романа, авторы стремились выявить созвучность с современностью, показать, как храбрость, ловкость, мужество и героизм преодолевают все препятствия.
Дунаевский написал к фильму прекрасные песни «Жил отважный капитан», песенку «О веселом ветре», но главное — романтическую, подлинно симфоническую увертюру. Шостакович в статье «Большой талант, большой мастер» писал: «Эта увертюра — симфоническое произведение большого накала и темперамента — не зря так полюбилась слушателям, что и по сей день (вот уже больше 20 лет) ее часто по многочисленным просьбам передают по радио.
Композитор и сам считал эту увертюру одним из лучших своих произведений. Действительно, в музыке так взволнованно передана вечная тема романтики подвига, опасности и преданности людей благородному делу, что она не могла не увлечь слушателей».
С тех пор и до наших дней увертюра к «Детям капитана Гранта» звучит в концертах, занимая прочное место на симфонической эстраде.
Музыка
Мощными, торжественными аккордами-фанфарами в звучании всех духовых инструментов открывается увертюра. После восьми тактов вступления, отделенного от основного раздела генеральной паузой, начинается подготовка к появлению главной темы, и вот она уже зазвучала в октаву у кларнетов и фаготов — напевная, полная чувства, взволнованная, временами прерывающаяся, словно от перехваченного дыхания. Этот порывистый, взволнованный, романтический характер подчеркнут пульсирующим аккомпанементом. Мелодия длится, развивается, приводит к утверждающим возгласам хора медных фортиссимо. Достигается огромная кульминация, после чего в звучании струнных и деревянных инструментов возникает новая мелодия, более песенного, лирического плана. Ее развитие приводит к появлению первой, романтической темы в измененном виде. Но к концу увертюры возвращается ее первоначальный вариант, а заключают пьесу аккорды, которыми начиналось вступление.

Л. Михеева





                                        

четверг, 15 июня 2017 г.

Вано Мурадели / Александр Соболев.«Бухенвальдский набат»

Вано Мурадели / Александр Соболев
«Бухенвальдский набат»


«Бухенвальдский набат» — веховые, знаменитые на весь мир советские антифашистские стихи и песня 1958 года. Автор слов — А. Соболев, автор музыки — В. Мурадели.
Песня, облетевшая всю планету, стала своего рода символом борьбы народов за мир. Как писал поэт И. Шаферан в газете «Советская культура»: «„Бухенвальдский набат“ — песня-эпоха. И скажу без преувеличения — мир замер, услышав эту песню»
Бухенвальд (нем. Buchen Wald, буквально — «буковый лес») — один из самых больших концентрационных лагерей на территории Германии. Был основан в июле 1937 года, и до апреля 1945 года в нём было уничтожено более 50 000 евреев и людей других национальностей. Ко многим применяли пытки и медицинские эксперименты с летальным исходом.

Набат — оповещение или тревожный сигнал для сбора народа, подаваемый обычно ударами в колокол, реже барабанным боем.
Эта песня написана поэтом Александром Соболевым, участником войны.
Хотя песня конкретно касается концентрационного лагеря в Бухенвальде (Германия), но она звучит как напоминание о преступлениях фашизма, о безвинных жертвах, память о которых священна. Песня известна и популярна не только в России, но и в мире.
 «Бухенвальдский набат» - песня, облетевшая всю планету, ставшая своего рода символом борьбы народов за мир. Кажется невероятным, но почти за сорок лет жизни «Бухенвальдского набата» никогда не объявлялось имя автора слов.
Звали его Александр Соболев. Летом 1958 года Соболев с женой Татьяной отдыхал в городе Озеры Московской области. В тот год в Германии состоялось открытие мемориала второй мировой войны «Бухенвальд». Сообщение радио о том, что на деньги, собранные жителями ГДР, на территории бывшего лагеря смерти возведена башня, увенчанная колоколом, набат которого должен напоминать людям о жертвах фашизма и войны, и дало толчок к написанию стихотворения. Как вспоминает вдова поэта, уже через два часа после этого сообщения Александр Владимирович прочитал ей:
«Сотни тысяч заживо сожжённых
Строятся,
строятся
в шеренгу к ряду ряд...»
Соболев отнес эти стихи в «Правду». По наивности он полагал, что в центральной партийной газете к ним отнесутся с заинтересованностью, особенно если учесть, что война окончилась не так давно, что автор - фронтовик, инвалид войны второй группы. Однако в «Правде» были другие критерии. Газета партийная, а автор стихов - беспартийный. Стихи не просто вернули безо всяких объяснений, они были все перечеркнуты.
Тогда Соболев понес их в «Труд». В «Труде» они понравились, и в сентябре 1958 года «Бухенвальдский набат» был напечатан. И автор послал его композитору Вано Мурадели.
Уже через два дня Вано Ильич позвонил по телефону и сказал: «Пишу музыку и плачу... Какие стихи!»
 С только что написанной песней Мурадели пошел на радио. Но... там песня была встречена холодно, если не сказать хуже. Художественный совет Всесоюзного радио «мягко упрекнул» уважаемого Вано Ильича за нетребовательность к тексту, а один очень известный в то время поэт-песенник сказал: «Это же не стихи, а мракобесие...»
Но, видимо, предначертанную свыше счастливую судьбу песни было не дано перечеркнуть никаким чиновникам. Как раз в то время шла подготовка к Всемирному фестивалю молодежи и студентов в Вене. В ЦК ВЛКСМ, куда Соболев пришел с «Бухенвальдским набатом», его оценили как подходящий по тематике и «спустили» песню «к исполнению» в художественную самодеятельность. В Вене она была впервые исполнена хором студентов Уральского университета и буквально покорила всех. Это был триумф. Её тут же перевели практически на все языки, и участники фестиваля разнесли ее по миру.

Однако на родине, в СССР, песня стала известна позднее, когда вернулась в документальном фильме «Весенний ветер над Веной». Теперь уже и здесь остановить её распространение было невозможно. Её взял в свой репертуар Ансамбль песни и пляски Советской Армии под управлением Б.А. Александрова.





                                        

Люди мира, на минуту встаньте!
Слушайте, слушайте:

Гудит со всех сторон –

Это раздаётся в Бухенвальде

Колокольный звон,
Колокольный звон.
Это возродилась и окрепла
В медном гуле праведная кровь.
Это жертвы ожили из пепла
И восстали вновь,
И восстали вновь,
И восстали, и восстали,
И восстали вновь!
И восстали, и восстали,
И восстали вновь!

Сотни тысяч заживо сожжённых
Строятся, строятся

В шеренги к ряду ряд.

Интернациональные колонны

С нами говорят,
С нами говорят.
Слышите громовые раскаты?
Это не гроза, не ураган.
Это вихрем атомным объятый
Стонет океан, Тихий океан.
Это стонет, это стонет
Тихий океан.
Это стонет, это стонет
Тихий океан.

Люди мира, на минуту встаньте!
Слушайте, слушайте:

Гудит со всех сторон –

Это раздаётся в Бухенвальде

Колокольный звон,
Колокольный звон.
Звон плывёт, плывёт
Над всей землёю,
И гудит взволнованно эфир:
Люди мира, будьте зорче втрое,
Берегите мир, берегите мир,
Берегите, берегите,
Берегите мир!
Берегите, берегите,
Берегите мир!